首页 期刊 2023年06月号(总第94期) 人到底是善是恶?

人到底是善是恶?

文/斯蒂芬·韦勒姆(Stephen Wellum) 译/王濯扬 校/无声

 

人到底是善是恶?

 

如果从基督教的视角来回答这一问题,我们首先需要审慎地给善和恶下一个定义。关于善恶,我们需要将其放在与上帝的关系中,与我们的创造者和主的关系中进行讨论。这关乎祂的性情,关乎我们是否爱祂并事奉祂的问题。所以,善,就是尊崇祂,渴望认识祂,在生活的各个领域顺服祂;而恶,归根结底就是与祂对立。

 

其次,我们必须从圣经的故事脉络来思考人到底是善是恶。我们从圣经中可以看到,在亚当里被造的人起初是善的——他们被造是为了认识上帝,治理全地,为了爱祂并事奉祂;他们被造是有价值的,尊贵的,拥有上帝的形像。圣经将其描述为“甚好”(创1:31)。

 

但是,我们需要更多思考的是,在那起初的美好之后发生了什么,在创世记第3章究竟发生了什么?亚当犯罪了!作为全人类的祖先,亚当犯罪了,导致在他里面的全人类,如今被称为“堕落的”,或者用善恶的概念来说——是“恶”的。“恶”意味着,因亚当一人的犯罪,我们众人都犯了罪,我们向着上帝是死的——我们不再爱祂,而是远离祂;我们自以为是,随己意而行;我们不去寻求那位又真又活的上帝。

 

顺着圣经往下看,我们会非常清楚地看到,亚当和夏娃犯罪之后,被逐出了伊甸园(参创3:22-24)。而他们的子女呢,他们是否“继承”了父母的罪?是的——谋杀在第一代家庭中悄然发生了(参创4:1-16)。之后的一章,记载了全人类的家谱(参创5:1-32),除了蒙神恩典而被提的以诺外,其余的每个人最终的结局都是:“死了”、“死了”、“死了”……这里的死亡无疑是指灵魂和肉体的双重死亡。我们就是罗马书3:23——“世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀”中所说的“世人”, 我们“都犯了罪”,没有一人例外。而“罪的工价乃是死”(罗6:23),世人都要死。以弗所书2:1称我们是“死”的,我们是“死在过犯罪恶之中”——我们违背上帝的心意,满足自己的私欲,与“善”背道而驰。所以,当我们在亚当里审视自己时,我们会发现我们是“恶”的。

 

然而,好消息是,上帝没有离弃我们。在上帝的救赎计划中,基督成为人的样式,替我们付上了罪的赎价。我们因信基督,如今便不在亚当里了,乃在基督里面,而且上帝藉着圣灵赐给我们属灵的生命。正如以弗所书2:5所描述的:“当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。”我们如今已拥有属灵的生命,已成为“善”的了。从此,我们愿意爱神并事奉祂。我们等候基督的再来,祂要将一切都更新了,我们也将得以完全。作为基督徒,直到耶稣再来之前,我们仍然会与罪争战。但是,我们不再是亚当里的人了,从这个意义而言,我们不再是“恶”的。我们如今是在基督里,是“善”的,这是因着祂的义,祂的工作,以及圣灵的工作——祂使我们与基督联合,并使我们活了过来。然而,对于那些今天还在基督以外的人来说,他们仍然在自己的罪中,他们仍然是“恶”的。

 

罪的影响遍及所有人,包括我们在内的每一个人。那么,这是否意味着我们已经坏到不能再坏了?或者意味着罪对我们的影响已经深到一个地步,以至于我们不再关心邻舍,不再行善?这是对基督以外之人的恶或罪的误解。罪或恶的真正含义是,我们向着上帝死了。的确,我们可以做到彼此与人为善,因为我们仍然承载着上帝的形像。然而,在我们的内心深处,我们从不追求上帝的事,特别是在一些紧要关头,我们尤其以自我为中心。我们或许会为了他人的益处而善待他人,但这终究不是为了荣耀上帝。荣耀上帝不再是我们做决定的标准。在圣经看来,即使那些在世人眼中所谓的善行,以及人们彼此之间的友善,都不能从根本上满足上帝的要求——顺服,全心全意的奉献;首先是对祂,其次是对邻舍。根据圣经,最大的诫命是:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的神;又要爱邻舍如同自己。”(路10:27)要想成为一个良善的人,需要做到完全顺服上帝,并彻底地爱祂、爱人。然而,在堕落的状态下,我们无法做到这一点。我们需要的,是从亚当的罪和死亡的权势中被迁入基督的救赎关系中。

 

所以,人类究竟是善还是恶呢?需要根据我们与上帝的关系以及与他人的关系来判断。在亚当里,我们受造本为良善;但在亚当的罪中,我们成为恶的,我们堕落了。在基督里,我们得着新生命,并且末了,当基督再来时,我们将得到荣耀的身体,不再犯罪,永远完全。但是在基督以外,我们仍然在罪中,我们仍然是邪恶的,我们需要圣灵的工作使我们重生,我们需要耶稣基督成为我们的主和救主,如此我们才能在祂里面得到良善的新生命。

 

[1] 本文整理自美南浸信会神学院的“诚实的回答”(Honest Answers)视频栏目的第65集。视频网址为https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=aRlEhakXqdM,2023年5月24日存取。承蒙授权翻译转载,特此致谢。——编者注