文/亦文
“你们往普天下去,传福音给万民听。”(可16:15)
“Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.” (Mark 16:15)
历史故事
除了箴言24:11-12,刚刚成立内地会的戴德生在1865年9月5日的苏格兰灵修大会上,还引用了大家耳熟能详的马可福音16:15:“主的命令最简单不过:‘你们往普天下去,传福音给万民听’——你不能说你没有蒙召到中国去,面对摆在你面前的这些事实,你反而要弄清楚你到底有没有蒙召要留在家乡。……主耶稣命令我们,祂是在命令我们每个人要‘去’……你若用各样理由搪塞,祂会接受这些托辞吗?千万要记得为中国数以百万计的未得之民祷告、劳苦,否则我们就是干犯自己灵魂的罪了。”
1889年10月6日,作了24年差会领袖的戴德生,再一次默想这节经文时写道:“我得惭愧地承认,我从没想过要问‘传福音给万民听’这个命令的真实意义为何。多年来,我和许多人一样,为要传福音到更遥远的地方而劳苦工作;我们计划进入中国那些未得的省份,以及偏远的小地方传福音,只是却从未切实思想主话语的真正意义。……有多少属主的人真正意识到,基督若不是我们完全的主,祂就完全不是主呢?!”
当时中国只有四万名基督徒,如何把福音系统地传给每一个中国人呢?戴德生为此做了一些推算:若有一千名专职传道人,每人每天向250人宣讲福音,到了第一千日,便能接触到二亿五千万人了。而这个计划,还不包括已经在华的千名外籍宣教士和数万名中国信徒。第二年,戴德生在上海的宣教士联合大会上呼吁:五年内招募一千名新人赴华,只要现有的团体每家多派出25名宣教士,就可以达到这个人数。戴德生被公推为招募委员会主席,接下来的五年,共有1153名新宣教士通过不同差会来到中国,其中好几家是内地会协助成立的伙伴差会(Associate Missions)。
原文精意
马可福音16:15是宣教大会常被引用的经文,也是众信徒耳熟能详的“大使命”的版本之一。短短一节经文的信息量却非常丰富,几乎每一个字都值得我们默想,而默想的结果最终应该改变我们的心思意念,诚如一个半世纪以前改变戴德生一样:神呼召我们“去”,所“去”之地是“普天下”,而非同文同种的本族人,神甚至会把我们从本族本家呼召出来“去”往天下的另一方水土。传道人当如何“传”?而所“传”又为何?何为“福音”?究竟如何才能够传遍“万民”?每一个世代,都要上交自己的答案。
今日应用
短短一节经文,同一个人,在不同的处境下,可以读到神给他的不同信息。1865年的时候,戴德生解读这节经文的侧重点在于“去”;1889年,他的侧重点则在于“万民”,英文圣经翻成“每一个人”(every creature),和马太福音28:19“万民”(all nations)的译法不同。难怪戴德生会自然而然联想起他所专注的中国禾场的“每一个人”。21世纪,这节经文中的“万民”对你而言,又意味着谁呢?
祷告
为神所赐的大使命感恩。若非神命令我们往普天下去,人的惰性绝不会离开本地本族本家。求圣灵帮助我们体贴父神的心意,扩张祷告的帐篷,不仅为本族中的万人代求,也视万族万民的灵魂为珍宝。求庄稼的主人打发工人出“去”,并接触到“万民”中的“每一个人”。